Для истории чтения важно, благодаря какому изданию произошло знакомство читающей публики с произведением. Повести Мамина, как и многие беллетристические произведения этого периода сначала печатались в литературно-политических журналах (так называемых «толстяках»), а потом уже выходили отдельными изданиями
[5]. Так было и с историческими повестями Дмитрия Наркисовича. После в основном положительных отзывов на «Братьев Гордеевых» и негативной критики на «Охонины брови» повести вышли первым изданием в 1896 году в серии «Библиотека „Русской мысли“». Через 13 лет, в 1909 году они были переизданы под общим названием: «Из уральской старины. Повести». Это второе издание было изданием автора, так как на книге издатель не указан (рис. 1). Поэтому можно сделать предположение, что второе издание за счет собственных средств было задумано после распродажи первого (тем более, что тираж его был небольшим); и потому, что существовал читательский запрос на исторические повести и романы, о чем будет сказано отдельно.
С журналом «Русская мысль» Д. Н. Мамин-Сибиряк сотрудничал многие годы. В нем были опубликованы более 40 его произведений, с издателем и редакторами журнала Дмитрия Наркисовича связывали не только деловые, но и дружеские отношения. В 1900 году Дмитрий Наркисович писал издателю, что «всегда был верным работником» его журнала
[6].
Литературно-политический журнал «Русская мысль» выходил с 1880 года, его издателем был журналист и переводчик Вукол Михайлович Лавров (1852−1912). Журнал был крупнейшим московским журналом, пользовавшимся популярностью у подписчиков. Тираж «Русской мысли» доходил до 14 тысяч. Этому способствовала стоимость издания (12 рублей в год, что было ниже, чем у других журналов этой категории), но главное — редакционная политика и репутация авторов. Упомянем лишь один факт из истории журнала, чтобы продемонстрировать его направление. После закрытия «Отечественных записок» в 1884 году из семи тысяч подписчиков четыре с половиной перешли к «Русской мысли», как и большинство авторов
[7].
Кроме повести Мамина в этом номере были другие художественные произведения: «Анна (рассказ из петербургского прошлого)» Л. Лукьянова и два переводных: с французского «Мирра (рассказ из времен Нерона)» Жюля Леметра, с датского роман «Гертруда Кольбьёрнсен» Эрика Скрама. Непосредственно повесть Мамина предваряли стихотворения В. Л. Величко. Из 450 страниц беллетристике было отдано 180 или 40% объема журнала, большую часть (60%) составляла публицистика, обзоры и рецензии на книжные новинки. Нужно сказать, что «публицистическая часть» набиралась кеглем меньшего размера, чем беллетристика, а библиография еще более мелким. Таким образом издатель задавал очередность знакомства с номером. И в смысле легкости чтения для глаз, и в смысле интеллектуальной подготовленности читателя. Так, благодаря типографике, определялся круг читателей, выстраивалась иерархия текстов и смыслов, влиявшая на читательское восприятие и усвоение прочитанного.
Вопросы типографики из сферы прикладного и технического знания, графического дизайна, связанного с полиграфией, книгоизданием и печатью, в современной гуманитаристике перешли в область коммуникации и осознаются как «особый» ее письменный способ
[8]. Согласно мультимодальной теории в социолингвистике, «тексты представляют собой нечто большее, чем последовательность букв, это сложная семиотическая (многомерная) композиция. Поэтому для анализа текстов недостаточно концентрироваться только на вербальной части»
[9]. По мнению Ю. Шпицмюллера, типографика «как способ текстового дизайна выполняет различные коммуникативные функции», в том числе и социальную, «то есть отношения и ценности, которые приписываются конкретным формам (вариантам) типографики и которые определяют интерпретацию текстов»
[10].
Особую ценность для книговеда-историка представляют следы бытования в книгах и журналах, изучаемой эпохи. На восьмом номере журнала «Русская мысль» за 1892 год из фонда Свердловской областной универсальной научной библиотеки им. В. Г. Белинского, сохранились множественные следы, указывающие на владельца — А М Симанова
[11] и его читательские практики (рис. 2). Александр Максимович (иногда можно встретить написание фамилии и через «о» — Симонов), представитель известной екатеринбургской купеческой фамилии. Сведения о его предпринимательской и общественной деятельности известны: управляющий Ивановской мельницей; гласный Городской Думы, член уездной земской управы, торговой депутации; попечитель 2-го городского начального училища, член многочисленных обществ и попечительских советов. Но судя по пометам, сохранившимся в «Русской мысли», его больше интересовала и занимала журналистская деятельность. Обоснуем это мнение.
С 1887 года Александр Максимович был редактором-издателем «Екатеринбургской недели»
[12]. Этот орган провинциальной печати оценивают по-разному
[13]. Д. Н. Мамин-Сибиряк в письме к В. А. Гольцеву, редактору «Русской мысли», в 1890 году писал: «Эта газета 10 лет издается у меня под носом, и я, работая в десятках других изданий, не могу в ней участвовать именно из чувства порядочности. [она] на откупу у городского головы Симонова: в ней нельзя поместить ни одной строки, чтобы не задеть „симоновскую родню“, которая захватила и городские и земские дела. Мы хлопочем лет шесть о второй газете, и Симонов нам не дает ходу, через губернскую администрацию конечно»
[14]. «Симоновская родня» была родней и Чеховым (их матери двоюродные сестры). Будучи в Екатеринбурге по пути на Сахалин, Чехов встречался со своим кузеном в «Американской гостинице» и подробно описал их встречу в письме к родным:
«На следующее утро… входит один такой — скуластый, лобастый, угрюмый, ростом под потолок, в плечах сажень, да еще к тому же в шубе. Ну, думаю, этот непременно убьет. Оказалось, что это A. M. Симонов. Разговорились. Он служит членом в земской управе, директорствует на мельнице своего кузена, освещаемой электричеством, редактирует „Екатеринбургскую неделю“, цензуруемую бароном Таубе, женат, имеет двух детей, богатеет, толстеет, стареет и живет „основательно“. Говорит, что скучать некогда. Советовал мне побывать в музее, на заводах, на приисках; я поблагодарил за совет. Пригласил он меня на завтра к вечеру чай пить; я пригласил его к себе обедать. Меня обедать он не пригласил и вообще не настаивал, чтобы я у него побывал. Из этого мамаша может заключить, что сердце родственников не смягчилось и что оба мы — и Симонов и я — друг другу не нужны»
[15].
Такие характеристики важны и в связи с историей чтения. Эти свидетельства современников нельзя не учитывать, анализируя круг чтения и читательские практики А. М. Симанова. Почему же из многих своих должностей и занятий Александр Максимович предпочитал журналистскую деятельность. На рис. 2 обращают на себя внимание пометы в оглавлении журнала. Владелец, как бы вычеркивает страницы у определенных статей. Возможно, эти материалы ему не понравились? Или наоборот он их выделяет, чтобы обратить внимание того, кто будет читать этот номер после него: члены семьи, или журналисты «Екатеринбургской недели», писавшие рецензии для газеты. Последнее предположение основано на том, что в разделе «Библиография» рецензировались именно те журналы, которые выписывал редактор-издатель. Так, в фонде отдела редких книг Библиотеки им. В. Г. Белинского кроме номеров «Русской мысли» с суперэкслибрисом на корешке «А. М. С.», хранятся также номера «Северного вестника», «Вестника Европы» и «Горнозаводского листка».
[5] Шевцов Н. В., Наумова Е. Е. Пресса в произведениях русской литературы // Концепт: философия, религия, культура. 2022. Т. 6, № 4. С. 80−93. doi.org/10.24 833/2541−8831−2022−4−24−80−93.[6] Цит. по: Летопись жизни и творчества Д. Н. Мамина-Сибиряка (1852−1912) / сост. В. В. Горева. Москва; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2017. С. 259.[7] Западов А. В. «Русская мысль». Публицистика Н. В. Шелгунова // История русской журналистики XVIII—XIX вв.еков. URL: http://radischev.lit-info.ru/radischev/kritika/zapadov-istoriya-zhurnalistiki/russkaya-mysl-shelgunova.htm (дата обращения: 6.06.2024).[8] Spitzmüller J. Approaching typographic variation // Вестник СПбГУ. Язык и литература. 2021. Т. 18. Вып. 4. С. 910. DOI: 10.21 638/spbu09.2021.417.[9] Spitzmüller J. Указ. соч. С. 915.[6] Spitzmüller J. Указ. соч. С. 928.[10] Книжные знаки в собраниях Урала / [сост.: Е. Н. Ефремова и др.]. Екатеринбург: Сократ, 2011. С. 9.[11] Книжные знаки Урала … С. 203−204.[12] Бугаева С. Я. «Она писала в духе горных инженеров…» (газета «Екатеринбургская неделя») // Известия Уральского государственного университета. 1998. № 9. С. 136−141.[13] Мамин-Сибиряк Д. Н. Избранные письма // Мамин-Сибиряк Д. Н. Собрание сочинений: в 10 т. Т. 10. Москва: Правда, 1958. С. 374.[14] Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: в 12 т. Москва: Наука, 1974−1983. Т. 4: январь 1890 — февраль 1892. 1976. С. 72−73.[15] Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Письма: в 12 т. Москва: Наука, 1974−1983. Т. 4: январь 1890 — февраль 1892. 1976. С. 72−73.